Велинград - online - Рускиня написа първия пътеводител за Велинград на руски език 
Велинград - online
Всичко за Велинград
info@velingrad.com
Вила "Julie" - Юндола


Вила "Марина ливада"

Минерали-М Велинград

Мебели от масив

За Велинград
· Начало
· Карта на Велинград
· История
· Обяви
· Снимки
· Стария Велинград
· Хотели
· Недвижими имоти
. Квартири във Велинград
· Ресторанти
· Фирми
· Мебели от Велинград
· Минерални извори
· Минерални бани
· Минерални басейни
· Културно наследство

Casino PALMS


Techno Poker Club

Рускиня написа първия пътеводител за Велинград на руски език
Публикувано 2015-05-26 09:12:11 от Темпо

Първият пътеводител на руски език за Велинград вече е готов за печат и се очаква да излезе през настоящата година. Богато на факти и снимки издание е със заглавие “Велинград - СПА столица на Балканите”, а негов автор е Евгения Мостовшчикова. Тя е родена в далечния Новосибирск, завършва техникум със специалност промишлено и гражданско строителство. Получава магистърска степен във Философския факултет на Санктпетербургския педагогически университет, където по-късно е аспирант.
Има 12-годишен опит в рекламно-издателския бизнес, специализирала е полиграфически и рекламен дизайн. В момента се занимава с реализация на собствените си проекти. Собственик е на рекламно-издателската фирма Green Way. За първи път посещава България през 2006 г. Харесва й толкова, че започва да идва по няколко пъти всяка година. Пътувала е много из страната, но нищо не я поразява толкова, колкото въздухът и минералните извори на Велинград.

- Какво ви доведе от Санкт Петербург във Велинград?
- В началото на май 2014 г. попаднах случайно във вашия град. Аз обичам да пътешествам. Харесва ми да откривам нови места. И ето, през 2014 г. пожелах да отида в Будапеща. За мен годината беше много наситена и тежка. Живея в Петербург, където зимата е облачна и дълга почти 5 месеца. През май ми се обостри бронхитът, чувствах се много изморена. Познати ме посъветваха да отида на минерални бани. Започнах да търся варианти в интернет и избрах Будапеща и баните Сечени. На много места се твърди, че там можеш да поправиш здравето си за броени дни. Точно преди да купя билетите за Будапеща, разговарях с приятелка от България и тя ми разказа за Велинград. До този момент бях идвала в България много пъти, но не бях чула нищо за Велинград. В интернет намерих много оскъдна информация за града на руски език. И се изненадах още тогава.
- В България има голям брой курорти с минерални води, но те явно не са известни в Русия?
Да, именно. Достатъчно информация на руски език за минералните курорти в България на практика няма. Когато идвам в България, пия бутилирана минерална вода от различни марки, но нямах понятие, че в местата, откъдето е тя, има възможност за почивка и възстановяване на здравето. В Русия основно се рекламират чешки, немски, швейцарски, френски и унгарски спа курорти. Моите съотечественици свързват България главно с почивка на Черноморието или с покупка на недвижими имоти и възможност да живееш в по-здравословен климат. Дори не всички мои български приятели знаят за Велинград! Въпреки това аз избрах да дойда тук, за да разбера защо някои от тях така настойчиво ме убеждават да го направя.
- Какви бяха първите ви впечатления от Велинград?
- Още в мига, когато излязох от автобуса, бях буквално опиянена от въздуха! Това даже не е въздух, а композиция от частици кристален горски сняг, свежи утринни треви и слънце. Ако бях поет, щях да напиша ода за велинградския въздух. След няколко дни тук, след няколко минералните бани, почувствах такъв прилив на сили, все едно не съм преживяла никаква зима. В Петербург се шегуваме горчиво, че студът и влажността ни напускат случайно и за кратко. А във Велинград, само за няколко слънчеви майски дни, напълно възстанових силите си. И това наистина ме порази. Спомняте ли си приказката за живата и мъртвата вода? Оказва се, че такава вода има не само в приказките. В пътеводителя аз привеждам реални данни и мнения на практикуващи лекари за феномените въздух и минерални води във Велинград. Мога да добавя, че Велинград е място на силата. Усетих това много ясно, когато се изкачих до параклиса “Свети Илия” на мястото, където сега се извършват археологически разкопки на тракийско светилище. И след това, когато по-късно идвах във Велинград да събирам материали за проекта. Обиколила съм доста пеша и с велосипед в околностите, била съм на Юндола и на Белмекен. Без да изпадам в евтин мистицизъм, мога да кажа, че не ме напусна чувството, че съм заобиколена от силна, чиста, изцеляваща енергия. Не случайно в герба на Велинград са думите “Благословен и вечен”. За мен няма съмнение, че Велинград е благословено място.
- Как се роди идеята за създаване на пътеводител на руски език?
- Идеята за създаване на пътеводителя се роди още първия път, когато дойдох във Велинград. Бях удивена от това, че не можах да намеря изчерпателна информация за Велинград на руски език - нито в интернет, нито в хотелите, нито в информационния център. Исках да науча за историята на града, за неговите забележителности, къде може да се похапне вкусно, какви екскурзии мога да посетя. Честно казано е нелепо, че туристите, с които общувах, научават за града от таксиметровите шофьори. Както показаха по-нататъшните ми изследвания, често даже местните жители не знаят всички интересни възможности за отдих има във Велинград. А Велинград като СПА столица, подчертавам - на Балканите, е място с много интересно историческо минало, съхранило уникални артефакти. Преди да си замина съвсем случайно се запознах с една забележителна жена от вашия град, която ми разказа много за него. От дума на дума аз споделих, че искам да напиша книга за всичко ценно и интересно тук. Събеседницата ми бе във възторг и каза, че такъв справочник е излючително необходим, защото, колкото и да е странно, на руски език няма информация за огромния потенциал на курорта. На следващия ден заедно обиколихме много хотели, разгледахме стаите, говорихме с управителите, научихме подробности за нивото на обслужване. Разбрах много за града, за огромния му потенциал и реших, че трябва да напиша подробен пътеводител.
Речено-сторено. Година усилен труд, събиране на материали, снимки, четене на стари и нови книги за града, разговори със специалисти в музея, постоянна работа с моя български редактор. И ето - пред вас са почти 200 страници надявам се интересен и полезен текст, съобразен с различни категории туристи - от любителите на спокойния лечебен отдих до поклонниците на екстремния туризъм, всеки може да планира свой индивидуален тур.
- Пътеводителят е насочен към рускоезичните туристи, планирате ли превод и на други езици?
- Пътеводителят на руски език е само началото. Руският е родният ми език, а и добре зная какво очаква рускоезичната публика от такъв пътеводител. За руснаците тази година е преломна. Мнозина са принудени да променят своите навици и приоритети, в това число и при избора на място за почивка. Тази и следващите години България трябва да бъде готова да посрещне повече руски туристи. Но Велинград е интересен далеч не само за рускоговорящите. В бъдеще задължително предвиждам превод на английски език, но това е друг етап.
- Къде ще се продава пътеводителят, след като излезе от печат?
- Б България за туристите пътеводителят ще се продава на първо място в хотелите. Също в книжарници, в магазини за сувенири и в места, където обичайно преминават много туристи. Ще се продава по Черноморското крайбрежие, където живеят много рускоговорящи и идват туристи от цяла Европа,. В големите български градове и на летищата Варна, Бургас и София. И - което е най-важното за мен - в най-големите градове в Русия.
- Благодаря за интервюто и за вашия принос за развитието на туризма в нашия град!
Елена Баева









 
Къща за гости Bumerang


SPA Hotel-Olympic

Линкове
Техно покер клуб
Колекция от Линкове
Български портал
Всичко за вашата сватба
BikeArea-Велинград
Ротари клуб Велинград
ЦДГ-"Детски Рай"
Архив с новини
Подаръци
Легла от масив

Недвижими имоти "Здравец"


Вила "Арония" - Юндола